DIRITTI DI TRADUZIONE VENDUTI IN 21 PAESI
IN MENO DI UNA SETTIMANA
Jessica
Brockmole
NOVEMILA GIORNI E UNA SOLA
NOTTE
Titolo originale: Letters from Skye
traduzione: Irene Annoni
categoria: Narrativa
pagine: 336 -
prezzo: € 16,00
In
libreria: 19 settembre 2013
Cara figlia mia,
tu non hai segreti, ma io ti ho
tenuto nascosta una parte di me. Quella parte si è messa a raschiare il muro
della sua prigione. E, nel momento in cui tu sei corsa a incontrare il tuo
Paul, ha cominciato a urlare di lasciarla uscire.
Avrei dovuto insegnarti come
indurire il cuore; avrei dovuto dirti che una lettera non è mai soltanto una
lettera. Le parole scritte su una pagina possono segnare l’anima. Se tu solo
sapessi...
E
invece Margaret non sa. Non sa perché Elspeth, sua madre, si sia sempre
rifiutata di rispondere a qualsiasi domanda sul suo passato, limitandosi a
mormorare: «Il primo volume della mia vita è esaurito», mentre gli occhi le si
velavano di malinconia. Eppure adesso quel passato ha preso la forma di una lettera ingiallita, l’unica che Elspeth
ha lasciato alla figlia prima di andarsene da casa, così, improvvisamente,
senza neppure una parola d’addio. Una
lettera che è l’appassionata dichiarazione
d’amore di uno studente americano, David, a una donna di nome Sue. Una lettera che diventa, per Margaret, una
sfida e una speranza: attraverso di essa, riuscirà infine a svelare i segreti
della vita di sua madre e a ritrovarla?
Come fili invisibili, tirati dalla mano del tempo, le parole di David conducono Margaret sulla
selvaggia isola di Skye, nell’umile casa di una giovane poetessa che,
venticinque anni prima, aveva deciso di rispondere alla lettera di un
ammiratore, dando inizio a una corrispondenza tanto fitta quanto sorprendente.
La
portano a scoprire una donna ostinata, che ha sempre nutrito la fiamma della
sua passione, che non ha mai permesso all’odio di spegnerla. La guidano verso
un uomo orgoglioso, che ha sempre seguito la voce del suo cuore, che non si è
mai piegato al destino.
Le fanno scoprire un amore unico, profondo come l’oceano
che divideva Elspeth e David, devastante come la tragedia che incombeva su di
loro, eterno come i novemila giorni che sarebbero passati prima del loro
incontro…
Salutato da critica e lettori
come il libro-evento dell’anno, Novemila
giorni e una sola notte è un inno struggente alla magia delle parole e alla
forza di un amore così grande da superare il tempo e la lontananza.
Perché se una lettera non è mai soltanto una lettera, un romanzo non è mai
soltanto un romanzo. È lo specchio della nostra vita.
Jessica Brockmole
ha vissuto per diversi anni in Scozia, dove, proprio come la protagonista del
suo romanzo, ha scoperto quanto sia difficile mantenere un rapporto a distanza.
Attualmente vive in Indiana insieme col marito e collabora come critica
letteraria per l’Historical Book Review.
Novemila giorni e una sola notte è il
suo romanzo d’esordio e, prima ancora della sua pubblicazione, si è già imposto
in tutto il mondo come un vero fenomeno editoriale.
TRADUZIONI
NEL MONDO
Inghilterra (Hutchinson/ Random House)
Germania (Diana/Heyne)
Francia (Presses de la Cité)
Spagna (Planeta, Columna)
Brasile (Arqueiro)
Olanda (Unieboek)
Finlandia (Bazar)
Italia Casa Editrice Nord
Repubblica Ceca (Albatros)
Ungheria (Cor Leonis)
Norvegia (Bazar)
Polonia (Amber)
Portogallo (Presenca)
Russia (Atticus)
Serbia (Alnari)
Slovacchia (Albatros)
Svezia (Bazar)
Israele (Armchair)
Turchia (Epsilon)
Corea (Munhakdongne)
Cina (China Citic)
Nessun commento:
Posta un commento